Zorg dat het .srt bestand exact dezelfde naam heeft als het filmbestand (bijv. Sources.assassines.2023.mkv en Sources.assassines.2023.srt ).
Plaats beide bestanden in dezelfde map. Open de film met een mediaspeler zoals VLC; deze laadt de ondertitel dan automatisch.
Controleer altijd of de FPS (frames per seconde) van de ondertitel overeenkomt met je filmbestand om synchronisatieproblemen te voorkomen. Om je gerichter te helpen, kan ik:
Als er geen "handgemaakte" Nederlandse ondertitel is, kun je gebruikmaken van tools die andere talen vertalen:
Met de extensie "VLSub" kun je direct vanuit de mediaspeler zoeken naar ondertitels (die vaak via OpenSubtitles binnenkomen). 3. Hoe gebruik je de ondertitels? Downloaden: Download het .srt bestand.
Op deze sites zoeken fans en vrijwilligers vaak naar (of maken zij) ondertitels voor minder bekende films.
Hiermee kun je online ondertitelbestanden (zoals Engelse of Franse) inladen en deze automatisch laten vertalen naar het Nederlands terwijl je de film bekijkt.
Zoek hier direct op "Sources assassines". Het is de grootste database. Vaak zijn er ondertitels beschikbaar in het Frans of Engels, en soms een door gebruikers gemaakte Nederlandse versie.