Sailor Moon (dub) Here

: Unlike the original US release, this version is uncut and uncensored, retaining all original plot points and LGBTQ+ relationships.

: Some viewers find the performances "flat" or "bland" compared to the original voices, and the sound mixing has been criticized for sometimes feeling like a "fandub". The DiC & Cloverway Dubs (1995–2000s) Sailor Moon (Dub)

: Stephanie Sheh’s portrayal of Usagi is often praised for balancing goofy charm with heroic growth, though some fans find her voice "too childlike" or "whiny" compared to older versions. : Unlike the original US release, this version

The English-dubbed history of Sailor Moon is divided into three primary versions, each with distinct legacies and audience reviews. Most modern reviews center on the choice between the nostalgic, heavily edited dub and the more faithful Viz Media redub. The Viz Media Dub (2014–Present) The English-dubbed history of Sailor Moon is divided

: This is the only English dub to complete the entire series, including the final Sailor Stars season.

Reviewers generally recommend the Viz Media dub for viewers who want the "true" Sailor Moon experience in English.

Often referred to as the "90s dub," these versions are viewed through a lens of extreme nostalgia or frustration.

Sailor Moon (Dub) 
CATALOGUE 10TH 35AWARDS
BEST PHOTOS AND PHOTOGRAPHERS
The catalog contains more than 1500 photos from 25 nominations from more than 1000 authors of the 10th 35AWARDS
More

Subscribe and get the best work 35PHOTO 1 time per week

You can always opt out of receiving the subscription one-click
Subscribe Now!     OR     Best in Telegram
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Select language:
en   ru
Send message to administration
support@35photo.pro - on cooperation issues